ГКУ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ДОМ НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА имени ЗАСЛУЖЕННОГО АРТИСТА РФ К.А. ЕВЛОЕВОЙ"

МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РЕСПУБЛИКИ ИНГУШЕТИЯ

Версия для слабовидящих

Книжная выставка в ДК с.п. Новый Редант

Книжная выставка в ДК с.п. Новый Редант

В Доме культуры с.п. Новый Редант была подготовлена книжная выставка «С миром утвердилась связь», приуроченная к 140-летию со дня рождения классика русской литературы XX века Александра Блока.

На выставке представлены произведения поэта, а также литература о его жизни и творчестве.

Подробнейшее исследование биографии поэта читатель найдёт в книге Н. Берберовой «Александр Блок и его время».
Книга К. Чуковского «Александр Блок как человек и поэт» не случайно имеет подзаголовок: «Введение в поэзию Блока», который как нельзя лучше раскрывает ее главное предназначение – пролагать читателям путь к творчеству одного из самых закрытых поэтов начала XX века.
В книге Л. Красновой «Поэтика Александра Блока» анализируются разные аспекты поэтики Блока. Много внимания уделено рифме как стилеобразующему фактору, роли рифмы в раскрытии идейного замысла.
И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?),
Девичий стан, шелками схваченный,
В туманном движется окне.
(«Незнакомка», 1906)
28 ноября 1880 года родился один из величайших русских поэтов XX века Александр Александрович Блок. Первый опубликованный сборник «Стихи о прекрасной Даме» (1905) поэт посвятил жене, которую он боготворил. Его Прекрасная Дама стала одним из самых красивых образов русской любовной лирики. Далее последовали сборники «Нечаянная Радость» (1906), «Снежная Маска» (1907), «Земля в снегу» (1908), «Лирические драмы» (1908), «Ночные Часы» (1911). В 1907—1908 годах Блок вел критический отдел в журнале «Золотое Руно». Восторженно встретив свержение царизма, Александр Блок был одним из редакторов стенографического отчёта «Чрезвычайной следственной комиссии по делам бывших царских министров»; из этого труда родилась его книга «Последние дни императорской власти» (1921). А. Блок переводил Байрона, Гейне и трувера Рютбефа. Его переводы близки к подлинникам и отличаются высокой художественностью. Поэтические произведения Александра Блока переведены на многие языки мира.
Книжная выставка в ДК с.п. Новый Редант 0
13:20
Решаем вместе
Есть предложения и замечания по поводу нашей работы? Напишите — решим!